Inhalt

Die neue deutsche Textfassung von Bettina Bartz und Werner Hintze vermittelt das Komödiantische von Da Ponte flottem Konversations-Stil und macht es dem deutschsprachigen Publikum möglich, die Situationskomik und Ironie zu verstehen, die bei Übertitelungen verloren gehen. Dem Original wörtlich folgend kommt sie ohne äußerliche Aktualisierungen aus, trotzdem wirken viele Bonmots nach wie vor erstaunlich aktuell. Die Nachdichtung entstand für die Komische Oper Berlin, hat sich aber auch an anderen Häusern Deutschlands und Österreichs bereits mehrfach bewährt.

Autoren und
Komponisten

Libretto:
Werner Hintze

Libretto:
Bettina Bartz